Andreas Marock an seinen Bruder Wilhelm Marock über den Verzug beim Verfassen von Briefen, die im August 1901 bevorstehende Primiz des Theologiestudenten Urban Marock sowie die Beschreibung einer Familienfotografie bzw. das Befinden der Familienangehörigen in Mauren und Bludenz


Handschriftliches Originalschreiben des Andreas Marock, Mauren, an seinen Bruder Wilhelm Marock in Indiana [1]

26.11.1899, Mauren

Lieber Sohn u. Bruder!

Schon for 3. Monaten war ich
im begrife Dir und den Deinigen
zu schreiben. Der Brief lag halb
fertig, ehe ich Zeit bekam fertig
zu schreiben verlisest Du Deine
alte Heimath. Heute Sontag sezte
ich mich wider, um Dir und Joseph [Josef Marock]
zu schreiben, schrieb aber zuerst den
für Joseph, nun kam der Nachmitag
und wider musste [2] ich aufhören wegen
Jasskolegen und Weibergespräch.
Nun ist es Abend 11. Uhr alle andern
sind zur Ruhe. Nun will ich Dir ein
gleines begleitschreiben nebst der
Photografie senden. Ich muss heute
Abend schreiben weil ich fesprochen habe
Morgens die Brife samt Photografien
abzusenden. [3]

Ich werde im nächsten Jahrhundert einen
Brif an Dich u. die Deinigen schreiben
der dann mehr Inhalt besizt, den es ist
schon bald 12. Uhr und meine Augen werden
noch trüber als wie sonst, Du wirst es
dem Gekraspel wohl ansehen.

Nach Neujahr werde ich so zu sagen ein
Generalschreiben fon 30. Jahren, über mein
Existens, und befinden, Dir zuschiken.

Aber eines wünsche ich fon Dir, in disem
gleinen Brife, hernach sehne ich mich, und
das ist, nach der Göttlichen Vorsehung wird
Urban [Marock] im August 1901. mit Auszeihnung
zur Primiz kommen. An diesem Tage und
schönen Feste ferlang ich unbedinkt, dass
Du, nebst Einem Deiner pasensten Ge-
fahrten miten an der ersten Tafel
sizest. Ich werde mih schon bestreben, dass
ich wenigstens die hälfte der Reise-
kosten bestrite. Dan Urban gehört
nicht nur mich, den Er ist wirklich für
uns Brüder ein Geschenk von Oben.
Über diesen Punkt wird ich Dir
das nächstemahl noch mehr schreiben. [4]

Ich überschike Dir und den Deinigen nun
unsere Photografie, mit einer kleinen
Beschreibung. In der Mitte sizent unsere
Mutter [Genofeva Marock [-Meier]] noch rüstig und gesund, arbeitet
noch alle Tage im Hause oder auf dem
Felde, ist geboren den 24 Februar 1823.
Auf der liken Seite steht Urban der
gröste Liblig der Mutter ist jetzt schon
wider mehr als 1. Monat im Prister-
seminar in Chur ist geboren den 24.
Mäi 1873. Neben Urban steht Mina [Wilhelmine Bühler [-Marock]]
geboren den 21. Juni 1874. ferehlicht
wie Dir schon bekannt mit Davit Bühler [David Bühler]
im besize von 2 Kinder. Sie leben klüklich.
Neben Mina steht Mari [Marianne Mündle [-Marock]] geboren den
25. Juli 1879. ferehliht mit Johann Mündli [Johann Mündle]
Sohn des Mündli Hans [Hans Mündle], sind im besize
eines Sohnes [Urban Mündle] der schon mit 4. Jahren
auf dem Rad fährt. Sie sind schon ein
Jahr in Bludenz, den er ist ein sehr guter
Schmid und Mehaniker der Fahrräder
hat 3 Gesellen und ferdint fil Geld. Sie
leben glüklich. Mari ist wirklich eine
Marokische Nachfolgerin hat an Gewicht 78
Kilo. [5]

Auf der rehten Seite stehe ich hab
mich zwar unter die Greisse gemel-
det bin aber noch gesund geboren
den 12. August 1846. verechliht.
Neben mir steht Katharina [Marock [-Kieber]] noch gesund
und rüstig geboren den 21. November 1841.
Zulest kammt noch meine leste Gefährtin
Mathilda [Mathilde Ritter [-Marock]], geboren den 9. Marz 1886. Sie ist
gross und stark, und ist geschikt, so das
ich Ihr den Laden bereitz überlassen
kann. Jetzt ist es halb 2. Uhr und meine
Augen sind gebrochen darum schliss ich mein
Schreiben mit den herzlichsten Grüssen
und Glückwünschen zum neuen Jahr-
hundert an Euch alle, fon uns allen
Mutter Brüder Freude u. Bekannte.

Ich erwarte unbedinkt in disem
Jahrhundert noch ein Schreiben fon
Dir, den Dir gibt es nicht so vil
zu thun wie mir,

lebet recht Wohl

And. Marok

______________

[1] US PA Delph Donna. Brief in Kurrentschrift. In der Handschrift des Andreas Marock.
[2] Ursprüngliche Fassung: „muẞte“. Das Eszett wird im Folgenden zu „ss“ umgewandelt.
[3] Seitenwechsel.
[4] Seitenwechsel.
[5] Seitenwechsel.